Брунатний, цинамоновий, смарагдовий: назви кольорів українською, які треба вживати частіше!
Українська мова надзвичайно багата, але деякі слова, на жаль, вийшли із повсякденного вжитку. У нас є автентичні назви кольорів, які різняться від російських кальок. Сьогодні дізнаємось трохи більше та збагатимо своє мовлення неймовірними словами!
Брунатний
Колір достатку, мудрості та виваженості.
Частіше його називають «каштановим», а ось «брунатний» – прийшло до нас із французької «brun», що означає коричневий.
Волошковий чи блаватний
Ніжно-блакитний колір квітки волошки. З російської до нас перейшла назва «васильковий»
В давнину блаватом називали тканину з шовку блакитного кольору. В наш час він дуже популярний у виконанні аксесуарів та прикрас, нерідко його можна побачити у макіяжі.
Цинамоновий
Колір кориці, що одразу пробуджує в уяві неймовірні запахи здобної випічки. Це слово прийшло до нас з англійської «cinnamon” – кориця. І містить у собі весь спектр асоціацій із цією спецією. Це і про турботу, затишок, тепло.
Бурштиновий
Жовто-коричневий колір бурштину. Зараз його часто називають «янтарним», але цього варто уникати, тим більше у нас є такий милозвучний відповідник!
Коралевий
Коралевий – саме так українською краще звучить назва кольору – не “кораловий”. Він має величезну кількість відтінків.
Наприклад рожево-коралевий, і помаранчево-коралевий, і червоно-коралевий і ще багато інших. Та попри всі ці напівтони, саме коралевий відтінок легко розпізнати серед інших.
Криваво-червоний
Особливістю нашої мови є те, що багато відтінків та підтонів одного кольору мають власну назву! Криваво-червоний ще називають «алий», але українська назва ідеально точно пояснює справжній відтінок.
Смарагдовий
Колір дорогоцінного каменю смарагду. Глибокий темно-зелений. Цей колір англійською має назву «emerald”
Пурпуровий
Колір імператорів та полководців за часів Римської імперії. Правильно вимовляти саме «пурпуровий», а не «пурпурний».